Burmese Cookbookမြန်မာ့မီးဖိုချောင် · The Myanmar Kitchen

Chin Yay Hin, the Rakhine Sour Soup

ချဉ်ရည်ဟင်း

Rakhine's fierce, oil-free sour soup — flaky white fish in a tamarind broth with green chili and garlic, sharp enough to wake up a whole plate of rice.

By Burmese Cookbook Kitchen · June 22, 2026

ရခိုင် Rakhine CoastMrauk-U, 1429–1785

Chin Yay Hin, the Rakhine Sour Soup
Prep
15 min
Cook
25 min
Serves
4
Level
Beginner

In a Burmese meal the soup is never a course. It sits in the middle of the table from the first handful of rice to the last — a shared bowl everyone dips a spoon into between bites of curry, the quiet counterweight to all that richness. Chin yay hin is what happens when Rakhine State takes that gentle idea and sharpens it to a point. The name means simply "sour-liquid soup," and the Rakhine version earns it: tamarind first, green chili close behind, sweet flakes of fish holding the middle, and — this startles cooks from everywhere else in Myanmar — no oil at all.

Rakhine cooking has been its own tradition since the Mrauk-U kingdom looked west across the Bay of Bengal, trading with Bengal and Arakan's coastal world while the rest of Burma looked inland. Its signatures are heat, sourness, fish, and an almost austere restraint with fat. Whether the courtiers of Mrauk-U ate this exact soup is not documented; that every Rakhine household eats it now is not in question, and the pride attached to it is fierce.

Two small things decide the pot. Strain the tamarind properly, because a gritty sour soup is a sad one. And poach the fish at a murmur, adding it last and never stirring — the chunks should arrive at the table whole and give way only to the spoon. Everything else is a ten-minute simmer and the nerve to keep the oil bottle shut.

There is no oil in this pot and none missing — clarity is chin yay hin's whole personality. If you catch yourself reaching for the oil bottle, you are making a different soup.

မီးဖိုချောင်စကား · A word from the kitchen

Ingredientsပါဝင်ပစ္စည်း

Serves 4

For the sour broth

  • 3 tbsptamarindpulp from a block, soaked in 250 ml hot water
  • 400 gfirm white fish filletscatfish, tilapia, or basa, cut into large chunks
  • 1.2 Lwater
  • 4 clovesgarliclightly smashed, left whole
  • 3green chiliesbruised — a Rakhine cook would double this without blinking
  • 1small onionquartered
  • 1/2 tspturmeric
  • 2 tbspfish sauce

To finish

  • 1 handfulroselle leaveschin baung; sorrel is the honest stand-in, or young spinach with a squeeze of lime
  • 1 handfulcilantroroughly torn
  • 1/2 tspsaltor to taste

Methodချက်နည်း

  1. Step 1: Make the tamarind water

    Soak the tamarind pulp in the hot water for ten minutes, then mash it with a fork and strain, pressing hard to get every drop. Straining matters — seeds and fiber in the pot mean gritty spoonfuls later, and the whole point of this soup is a clean, sharp broth.

  2. Step 2: Start the broth

    Bring the water to a simmer with the garlic, onion, bruised chilies, turmeric, and fish sauce, and let it bubble gently for ten minutes. Notice what you are not doing — there is no frying, no oil, no paste. Rakhine soups are built by infusion, and the restraint is deliberate.

  3. Step 3: Sour it

    Pour in the tamarind water and simmer five minutes more, then taste. The sourness should land first and the chili should arrive just behind it. Too flat, add tamarind; too puckering, a splash of water — you are tuning an instrument, not following a dial.

  4. Step 4: Poach the fish

    Slide in the fish chunks and lower the heat to the barest simmer. Give them five to six minutes and resist stirring — the chunks should stay whole in the ladle and flake only on the spoon. A boil here turns good fish to ragged threads.

  5. Step 5: Finish with the greens

    Drop in the roselle leaves and let them wilt for a minute — they melt into the broth and add their own sour note on top of the tamarind. Taste for salt, scatter the cilantro off the heat, and bring the pot to the table to be ladled over rice all through the meal.

ခွက်ယောက် · The tools

Equipment

All kitchen tools →
  • Heavy pot / Dutch oven

    အိုးကြီး

    Deep and heat-retentive — for mohinga broth, long-simmered hin, and deep-frying without temperature crashes.

    Shop on Amazon →
  • Fine sieve / muslin

    စစ်ခွက်

    For straining tamarind, pressing broth clear, and sifting flours — line it with muslin for the cleanest pour.

    Shop on Amazon →

Equipment links are Amazon affiliate links. As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases, at no cost to you. Disclosure.

Questions from the kitchen

What can I use instead of roselle leaves?

Sorrel is the closest match — it carries the same green sourness and melts the same way. Young spinach works for body if you add an extra squeeze of lime at the end. Or leave the greens out entirely and let the tamarind carry the soup alone; plenty of Rakhine kitchens do.

How sour is it supposed to be?

Assertively — this is not a subtle soup. Taste it against a spoonful of plain rice, which is how it will actually be eaten. If the soup tastes right on its own, it is probably too gentle; if it makes the rice sing, it is right.

Can I use tamarind concentrate instead of block pulp?

Yes — start with a tablespoon stirred straight into the broth. Concentrate is darker and flatter than fresh-soaked pulp, so add it gradually and brighten the finished pot with a squeeze of lime if it tastes muddy.

နောက်တစ်ခု · Cook next